Skip to main content

A computer generated image of a khaki green drone on in the sky which is grey.

A China Eastern Airlines A330 Airbus sitting on the tarmac at Perth International Airport with other planes in the background.
自3月1日起,自新西兰、南非与马来西亚三国搭乘直飞航班入境中国的旅客可用快筛检测结果替代核酸检测结果。(Flickr: G B_NZ)

  • :登机前48小时内进行核酸检测或自行使用抗原试剂盒进行检测,结果阴性者可赴华,结果阳性者可在转阴后赴华
  • :取得检测阴性结果后,旅客通过微信小程序“海关旅客指尖服务”、掌上海关APP 或网页版(https://htdecl.chinaport.gov.cn)填写《中华人民共和国出/入境健康申明卡》 进行申报
  • 航空公司无需在登机前查验核酸检测证明及抗原检测结果
  • 搭乘航班期间,旅客依然要戴好口罩,做好个人防护
  • 入境后,旅客需凭海关健康申报码完成通关手续。海关将按照一定比例进行抽样检测。检测结果呈阳性的旅客,需要进行居家、居所隔离或就医

People line up to board a flight at a Chinese airport.
此前多国出于担心中国病例激增以及官方数据缺乏透明,对来自中国的旅客采取限制措施。  (AP: Ng Han Guan)

A closeup of a small drone as it flies in mid-air, it's rotators are blurry as they spin
澳大利亚空军负责人表示,低成本的无人机可以帮助空军作战飞机联合完成任务。(Defence: LAC Sam Price)

Rob Chipman, wearing his uniform with air force badges smiling behind a podium
罗布·奇普曼空军中将说,乌克兰战争已经显示了空军优势的重要性。(Twitter: Rob Chipman)

A close up of the cotton in the field
2019年,澳大利亚对华棉花出口额达到11亿澳元。(ABC News: Kristy O'Brien)

A bald chinese man with square glasses.
包凡是在10天前被报道失踪的。(Reuters: Mike Blake/File Photo)

Stack of several thousand dollars of Australian $50 notes showing Edith Cowan
澳大利亚企业利润的增幅再次超过工人工资增幅。(ABC News: Nick Haggarty)

A bottle sites on the beach with mussels attached to it and a dark purple sky behind.
古特森在新州杰维斯湾发现这个漂流瓶时,还以为是海洋垃圾。(Supplied: Scott Gutterson)

A hand holds a clear glass bottle with mussels attached to it with a message inside and the ocean behind.
古特森一家将于复活节与维姬一家见面。(Supplied: Scott Gutterson)

Posted , updated 
Share